ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2013-11-09T00:32:25Z
Testo in Italiano (Testo in Inglese sotto - Text in English below)


INFO ProjectIgnis



Salve, ecco la traduzione delle carte in italiano di Official ProjectIgnis - Edopro. Ovviamente, potete riportare eventuali errori di nomi, testo e/o messaggi con scritto "???" in questo topic o contattatemi su Discord per migliorare questa traduzione.
Ringrazio tutti quelli che scaricheranno e supporteranno questa traduzione.
Alcuni nomi e/o descrizioni delle carte potrebbero non corrispondere ai nomi TCG.
È necessario possedere la versione originale di ProjectIgnis - Edopro (il full game). Sia la versione PC che Android non sono mod, ma sono quelle ufficiali di ProjectIgnis - Edopro


DOWNLOAD



Scarica Windows-ita/Linux-ita/Mac OS X-ita qui:

A partire dal 29/04/2020 la traduzione è diventata ad aggiornamento automatico. Si trova su Discord


Scarica Android-ita qui:

Info al 26/12/2020: la traduzione funziona anche su Android e si aggiorna automaticamente.


ProjectIgnis - Edopro per PC è un software che si aggiorna automaticamente quando è disponibile una nuova versione. Se seguite l'aggiornamento non vi è alcun problema, il gioco resterà in italiano, ad eccezione delle nuove carte arrivate che saranno in inglese.
Al momento la versione Android non è disponibile, è in fase beta






Text in English





"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2013-11-27T19:39:45Z
Aggiornato alla 1.032.1 V2
Update to 1.032.1 V2
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
Steeldarkeagel
2013-11-27T20:43:34Z
This is an English speaking forum, please use English when posting.

Thank you.
gruntlord6
2013-11-28T05:07:06Z
Originally Posted by: Steeldarkeagel 

This is an English speaking forum, please use English when posting.

Thank you.


I think its appropriate for the foreign language YGOPro Translation topic to be posted in that language. seems silly to post it in english. Maybe have them post in both?
checkmate
2013-11-28T07:37:30Z
I already published a conversion tool.
http://traduzione.ygopro...struisci.php?percyupdate 
just upload your current cards.cdb and the updated one will come out

Ho creato uno script che costruisce in automatico il database italiano.
Quando esce un aggiornamento, basta che carichi il file cards.cdb (nella cartella di ygopro)
e ti fara' scaricare il database aggiornato in italiano.

Alla traduzione partecipano:
-checkmate
-orolab
UserPostedImage

UserPostedImage
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-01-20T16:50:07Z
Upadate to 1.032.1 V4
Aggiornato alla 1.032.1 V4
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-02-17T18:54:52Z
Update to 1.032.1 V5 (solo patch)
Aggiornato alla 1.032.1 V5 (only patch)
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
checkmate
2014-02-17T19:05:29Z
sicuro funziona su linux dato che non l'ho mai testato su windows.
UserPostedImage

UserPostedImage
salome
2014-02-19T14:48:02Z
Grazie mille per questa patch![:smile:]

Sono anch'io su linux e non da problemi!
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-02-24T17:48:49Z
1032.1 V5 Full-Ita rilasciato + il nuovo strings.conf aggiornato

1032.1 V5 Full-Ita released + the new updated strings.conf
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-03-25T19:29:42Z
1033 solo Patch-ita rilasciata + nuovo strings.conf aggiornato con tutte le voci.

1032.1 V5 only Patch-ita released + new strings.conf updated with all voices.
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-03-31T11:03:59Z
1.033 Full-ita + nuovo strings.conf rilasciati

1.033 Full-ita + new strings.conf released
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-04-25T17:52:55Z
Per chi ha già fatto l'aggiornamento alla 1033.0 V2, è già disponibile il String.conf (lo trovate sotto "Newsflash"). Per Full-ita e Patch-ita, bisogna aspettare qualche giorno

For those who have already upgraded to 1033.0 V2, is already available String.conf (found under the "Newsflash"). For Full-ita and Patch-ita, you have to wait a few days
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-05-17T20:50:34Z
Patch-ita con strings.conf aggiornati alla 1.033 V2.1. Primo post aggiornato

1.033 V2.1 Patch-ita with strings.conf released. First post updated
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-05-19T22:20:50Z
Patch-ita con strings.conf aggiornati alla 1.033 V3. Primo post aggiornato

1.033 V3 Patch-ita with strings.conf released. First post updated
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-06-03T18:15:41Z
Patch-ita con strings.conf aggiornati alla 1.033 V4. Primo post aggiornato

1.033 V4 Patch-ita with strings.conf released. First post updated
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-06-19T17:04:44Z
Full-ita aggiornato alla 1.033 V4. Link del primo post aggiornato

1.033 V4 Full-ita released. Links on first post updated
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
ebert
  • ebert
  • Advanced Member Topic Starter
2014-07-26T15:38:47Z
Patch-ita e strings.conf aggiornati alla 1.033 V5. Link del primo post aggiornati

1.033 V5 Patch-ita and string.conf released. Links on first post updated
"A card! A card! My kingdom for a card!" - cit. from Yu-Gi-Oh! The Duelist of the Roses
2014-07-31T13:25:07Z
have you any news for YproAndroid Italian ?
astro02
2014-08-13T05:44:10Z
per tradurre il gioco per android é sufficiente aprire l'apk con un gestore archivi e nella cartella asset sostituire il file cards.cdb poi ricompattore l'apk e signarlo,testato personalmente.

to translate the game for android is sufficient to open the apk with an archive manager and replace the file in the folder asset cards.cdb then ricompattore the apk and signarlo, personally tested.